SAMTAY VAKFI KURULUŞUNUN
DÖRDÜNCÜ YILINDA, 12’NCİ KAYNAK KİTABIYLA ARŞİVLERİMİZDE…
4 Nisan 2005
Kısa
adı SAMTAY olan ‘Suna
ve Ata
Atun, Mağusa
Tarihini
Araştırma
ve Yazın
Vakfı’, kuruluşunun ve kültürel hizmet
çalışmalarının dördüncü yılını geride bırakırken, vakıf
yayınlarının 12’nci kaynak kitabını da arşivlerimize sunmuş oldu.
Samtay’ın 12’nci kaynak kitabı; Kıbrıs tarihiyle ilgili, son yüz yılın en önemli referans kitaplarından olan Claude Delaval Cobham’ın ‘Excerpta Cypria’sını Türkçe’ye kazandıran Doç. Dr. Ata Atun’un imzasını taşımaktadır.
Samtay Vakfı kurucularından Doç. Dr. Ata Atun bu kaynak kitabı yalnızca Türkçe’ye çevirmekle sınırlı kalmadı; özgün metinlerde yer almayan 545 dipnot, 153 resim ve 18 harita ile de geliştirip, zenginleştirdi.
Samtay Vakfı’nın, Doç. Dr Ata Atun’un çevirisi ile toplamı 1600 sayfaya ulaşan ve yıl içerisinde üç ayrı cilt halinde yayımlamayı plânladığı bu yeni kaynak kitabı, ‘Milât Öncesinden Günümüze Kıbrıs Tarihi Üzerine Belgeler’ adını taşıyor.
Hafta içerisinde okurla buluşacak olan 12’nci kitabın bir diğer özelliği de; Cobham’ın ‘Excerpta Cypria’sında yer almayan, fakat, Theophilus A. H. Mogabgab’ın Cobham’ın kitabıyla bütünsellik sağlayan ‘Or Further Materials for a History of Cyprus’ kitabının da birlikte çevrilerek, kaynak bilgilerin tek kitapta toplanmasıdır.
‘Milât Öncesinden Günümüze Kıbrıs Tarihi Üzerine Belgeler’ adlı kaynak kitap, okuyucularına bu güne kadar bilmediği ve duymadığı tarihimizden kesitler aktarmaktadır.
Doç. Dr. Ata Atun, Aralık 2001 tarihinde ‘Excerpta Cypria’dan Mağusa Yazıları (M.Ö.66 - M.S.1772), Ekim 2004 tarihinde de Türkçe - Rumca - İngilizce olmak üzere ‘Kıbrıs’ın 2500 Yıllık Geçmişinde Tarihin Derinliklerinde Kaybolmuş Yer İsimleri’ adlı kaynak kitaplarını yine SAMTAY Yayınları arasında kültür arşivlerimize kazandırmıştı.