EKLENTİ 4
TOPRAK
AYARLAMALARINA TABİ BÖLGELERDE KAİN GAYRIMENKUL
Madde 1
Toprak
ayarlamalarına tabi bölgelerdeki gayrımenkule ilişkin bu kuralların
uygulanması
Bu eklentilerdeki maddeler; etkilenen mal-mülk ve toprak ayarlamalarına tabi
gayrımenkul bağlamındaki, Ek VII’nin ve eklentilerindeki kurallarından
daha üstün addedilecektir. Bu Eklenti’de spesifik kuralların bulunmadığı
yerlerde, Ek VII ve onun diğer eklentilerindeki diğer kurallar geçerli
olacaktır.
Madde 2
Malından-mülkünden
edilmiş mal sahiplerine mülkiyetlerinin geri iadesi
1.
Bu Eklenti’deki usul ve şartlara tabi olmak kaydıyle, toprak
ayarlamasına tabi bölgelerdeki bir gayrımenkulün malından-mülkünden
edilmiş mal sahibi, geri iadeye hak kazanacaktır.
2. Mülkiyet Kurulu, gayrımenkulün, geri iadeye uygun olduğu saptar saptamaz,
toprak ayarlamasına tabi bölgelerde kain gayrımenkullerin geri iadesiyle
ilgili olarak nihai kararları verecek ve bu geri iadenin, kullanıcı yeniden
yerleştirilir yerleştirilmez, ancak Kuruluş Anlaşması’nın yürürlüğe
girmesinden itibaren, 3 yılı aşmayan bir tarihte yer almasını emredecektir.
3. Ek VII altında geri iadeyle ilgili genel moratoryum ve üzerinde anlaşılan
azami geri iade düzeyleri, toprak ayarlamasına tabi bölgeler için geçerli
olmayacağı gibi, gayrımenkullerin mevcut bir kullanıcıya veya sonraki bir
alıcıya devrine cevaz veren kurallar da geçerli olmayacaktır.
4. Mülkiyet Kurulu, toprak ayarlamalarına tabi bölgelerdeki gayrımenkule ilişkin
taleplerle ilgilenecektir.
Madde 3
İyileştirilmiş
gayrımenkuller
1. İyileştirilmiş herhangi bir gayrımenkulün malından-mülkenden edilmiş
mal sahibi, gayrımenkulün orijinal değerinin %10’undan fazla kıymette bir
piyasa değerini Mülkiyet Kurulu’na ödeyecektir. İyileştirmenin sahibinin,
malın piyasa değeri karşılığı olarak tazminat isteme hakkı vardır.
2.
Malından-mülkenden edilmiş mal sahibi; gayrımenkullerin orijinal
durumundaki değerinden daha az kıymetteki bir iyileştirmenin, gayrımenkullerin
malından-mülkünden edilmişliğinin öncesindeki kullanımına benzer olarak,
planladığı kullanıma uygun olmadığı yönünde Mülkiyet Kurulu’nu
tatmin ederse, malından-mülkünden edilmiş mal sahibinin iyileştirme için
ödeme yapması gerekmeyecektir. Mülkiyet
Kurulu, malından-mülkünden edilmiş mal sahibinin iyileştirmeden faydalandığını
tespit ederse, iyileştirmeyi gerçekleştirene ödenen tazminatı geri
alabilir.
3. İyileştirmenin değerinin gayrımenkulün orijinal değerinden daha fazla
olduğu ve malından-mülken edilmiş mal sahibinin bunun için ödeme yapmaya
hazır olmadığı bir durumda, iyileştirmenin sahibi, orijinal iyileştirilmemiş
gayrımenkulün cari değerinin ödenmesi karşılığı olarak, gayrımenkulün
mülkiyetini almak için başvuruda bulunabilir. Malından-mülkünden edilmiş
mal sahibi; önerilen sözleşme fiyatı üzerinden, herhangi bir gayrımenkul
satışı, takası veya kiralanması bağlamında, Kuruluş Anlaşması’nın yürürlüğe
girişinden başlayarak, 20 yıllık bir dönem müddetince rüçhan hakkını
elinde tutacaktır.
Madde 4
Toprak
ayarlamalarına tabi bölgelerde gayrımenkul sahibi olup da ayrılmak
isteyenler
Kişi, toprak ayarlamalarına tabi bir bölgede, bir gayrımenkulün sahibiyse
ve Kuruluş Anlaşması’nın yürürlüğe girişinden sonra bu gayrımenkulü
boşaltmışsa, 1974 öncesi mülkiyet
veya 1974’teki mal sahibinden iyi niyetli devirle ilgili kanıt ibraz etmesi
kaydıyle, böyle bir gayrımenkulde mülkiyetine karşılık olarak, cari değer
üzerinden Mülkiyet Kurulu’ndan tazminat talep edebilir.
Madde 5
Toprak
ayarlamasına tabi bölgelerdeki gayrımenkullerin mevcut kullanıcıları
1. Kıbrıs yurttaşı olup da, toprak ayarlamalarına tabi bölgelerdeki gayrımenkullerin
mevcut kullanıcısı olan bir kişi:
a. O bölgede kalıp oradaki gayrımenkulü satın alabilir;
b. Bu kurallar altında hak
sahibiyse, o bölgede alternatif yerleşim yeri alabilir (Bknz. Eklenti 3);
c. Etkilenmiş malın-mülkün
mülkiyetini talep edebilir; veya
d. Bu kurallar altında hak
sahibiyse, diğer “parça devlette” yeniden yerleştirilebilir ve gayrımenkul
satın alabilir veya orada alternatif yerleşim yeri alabilir.
2. Kıbrıs yurttaşı olmayan mevcut bir kullanıcı; meşru mukimi olduğu
“parça devletten” konut veya mali yardım isteyebilir.
Not:
(Tercümede yapılması muhtemel olan yanlış ve hatalar için sorumluluk kabul
edilmez.)